The use of the Past Perfect Tense in Moroccan Arabic
In Darija, kan +main verb (in the past) is the equivalent of the past perfect in English.
The positive form of the past perfect tense in Darija
Kunt salit 9bel ma tji.
I had finished before you came in.
Kan lfilm yallah bda melli jiti.
The film had just started when you arrived.
- Ana kent VR+t
- Nta kenti VR+ti
- Howa kan VR
- Hia kanet VR+at
- 7na kenna VR+na
- Ntuma kentu VR+tu
- Huma kanu VR+u
Verb kteb (to write)
- Ana kent ktebt
- Nta/nti kenti ktebti
- Howa kan kteb
- Hia kanet ketbat
- 7na kenna ktebna
- Ntuma kentu ktebtu
- Huma kanu ketbu
For first person singular, we add kent before the verb and -t to the end.
For the second person singular, both masculine and feminine, we add kenti before the verb and -ti to the end.
For the third person singular masculine, we leave the verb as it is and add kan before it.
For the third person singular feminine, we change the position of -e- and put it after the first consonant/letter, and add kanet before the verb and -at to the end.
For the first person plural, we add kenna before the verb and -na to the end.
For the second person plural, we add kentu before the verb and -tu to the end.
For the third person plural, we change the position of -e- and put it after the first consonant/letter, and add kanu before the verb and -at to the end of the verb.
The negative form of the past perfect tense
(To be added later…)